生命・宇宙の発生の源泉(みなもと)‐
《無源》のイノチの水・
生命エネルギーもいつからか
渇(かつ)え荒れ果てて
その在所はモヤ・カスミ(Polilla)・
汚泥(へドロ)化(Herodificación)しているる
そを宇宙‐物理科学では
暗黒物質(ダークマター)・暗黒(ダークエネルギー)
(Materia oscura ・Energía oscura)と言い
「生命宇宙はその質量とエネルギーの
95%が穢(けが)れきっていた!<*>」と
浄化の会 光元堂
生命・宇宙の発生の源泉(みなもと)‐
《無源》のイノチの水・
生命エネルギーもいつからか
渇(かつ)え荒れ果てて
その在所はモヤ・カスミ(Polilla)・
汚泥(へドロ)化(Herodificación)しているる
そを宇宙‐物理科学では
暗黒物質(ダークマター)・暗黒(ダークエネルギー)
(Materia oscura ・Energía oscura)と言い
「生命宇宙はその質量とエネルギーの
95%が穢(けが)れきっていた!<*>」と
「ここは終(つい)の終着駅」(Aquí está la última estación.)
この先きに行く線路は一寸先に
視えることなし……そして (Y/イ)
生きとし生きる諸々の生命(Vida de todo tipo de vida.)の
産まれて来し、故里‐《無源》(Pueblo viejo‐Ninguna fuente)より
歩み来た線路は、錆び・腐れて
見る影もなしか(Puedo ver la sombra)
「ここにて終わりの駅」(La estación final aquí)
( )内はスペイン語
長い永い……まったく想像の及ばない(No me puedo imaginar en absoluto)
久遠(くおん)の過去から、生命が生存して来た
時・空<宇宙>の生命エネルギー(Energía vital)
食べ尽くして、歪み・汚れ・朽ち
果ててしまったかの<生命(イノチ)の旅> (El viaje de la vida )を続けて
はるか極北の地の果て(Fin de la tierra del extremo norte.)
その極みまで、やって来てしまっていなかったか
わたくし達――神・仏・霊・人間・
動物・植物……有りて在る諸々の生命(イノチ)(Varias vidas que existen.)